Estudar no exterior - Intercambio - Connection Line
25 Anos
Redes Sociais

Facebook InstagramTwitter

Tradução e interpretrações

Tradução Juramentada

Inglês, Espanhol, Francês, Italiano, Alemão e Japonês.

Este é um serviço que garante uma comodidade extra aos nossos clientes.

A tradução juramentada feita no Brasil é exigida por universidades nos EUA, Europa e Ásia para garantir a autenticidade de documentos.

(diploma do colegial, histórico escolar, diploma universitário, carteira de vacinação, entre outros)

Temos parceria com  tradutores públicos trabalhando conosco, conseguimos prazos menores do que as empresas comuns de tradução, facilitando assim o cumprimento dos prazos exigidos para o envio dos documentos.

Como funciona?
Você nos envia os documentos originais, em poucos dias traduzimos o documento, juramentamos, e lhe enviamos pelo correio tudo pronto.

Para um orçamento envie-nos os documentos scaneados para o email connline@connectionline.com.br 

Quais idiomas atendemos?
Inglês, Espanhol, Francês, Italiano, Alemão e Japonês

O que é uma tradução juramentada?
É uma tradução feita por um tradutor público que através de um concurso conseguiu a licença para exercer a profissão. O tradutor neste caso funciona como um escrevente de cartório e suas traduções tem boa fé em todo território.A tradução é impressa em 2 vias, sendo uma para o cliente e a outra arquivada pelo tradutor.

O que fazer se eu não estiver em São Paulo?
Todo o processo pode ser feito via sedex.

Existe a possibilidade de desconto para grande volume de documentos? 
Normalmente não,  pois a tradução juramentada é tabelada, indiferente do volume a ser traduzido.

Sou fluente no idioma. Posso traduzir e pedir apenas para juramentar? 
Não, nenhum tradutor juramentado irá fazer isso. Da mesma forma que um engenheiro é responsável legalmente por uma obra o tradutor é responsável pelo contéudo traduzido perante a lei.